Tutorial de edición

Bueno gente, es mi cumpleaños

Pensando que hacer para la ocasión recordé que tiempo atrás compartí todo lo que sé para traducir mangas (aquí... aunque al parecer le de google docs ya no es tan sencillo porque los putos administradores la han cagado con sus putas mejoras que nadie putas pidió, váyanse mucho a la mierda equipo a cargo de google docs! Y los de la app de traductor para celular también!), entonces ahora compartiré todo lo que sé para editarlos.

Porque el conocimiento es para todos, y porque yo no soy eterno, tampoco los traductores de otros blogs/páginas. Así que, cuando llegue su momento, quiero poder irme tranquilo sabiendo que habrá próximas generaciones... O que al menos hice lo que pude para que la gente decida moverse.

Advertencia: estos programas son para PC pues es lo que uso para trabajar, el que le sabe a la edición en celular es Haise, y si se anima o no a dar un tutorial de edición en celular es algo que tampoco sé

Bien.

Hablaré de dos programas (lo siento, son los únicos que conozco).

El primero es de muy bajos recursos y lo puede correr hasta un tostador.

Así es gente, me refiero al poderosísimo

Paint

"Nmms M, es en serio?"

Por algo se empieza, además, no todos tiene cuentan con una PC/laptop con potencia.

El programa es bastante sencillo y amigable.

"Texto", "Borrador" y "Pincel" serán posiblemente las únicas herramientas que necesiten.

Sus únicas desventajas:

No podrán acomodar el texto adecuadamente, y si lo logras será después de haber sufrido un rato

Los textos fuera de un globo quedarán horribles en su estética y sin su característico bordado blanco/negro.

Por no mencionar la limitación de tamaño área que abarcan las herramientas...


Y ahora sí, pasamos al mejor amigo del editor (según yo).

Adobe Photoshop

"Oye M, pero esa cosa es de pa-"

Piratéalo! Te va a tomar un rato encontrar una buena versión o un buen link para descargar el programa pero no es nada comparado con lo que pagarías por la suscripción y con el poder que tendrás en tus manos.

Es algo exigente pero tengo entendido que también hay versiones para tostadoras.

Empezando por:

Lápiz (B)

Sirve para colorear globos y otras cosas. Si se mantiene la tecla Ctrol presionada

nos habilitará la función de "gotero" la cual nos permitirá cambiar el color del pincel a cualquier color que esté en la imagen.

Y si seguimos manteniendo la misma tecla presionada a la vez que mantenemos el clic derecho presionado

podremos cambiar el tamaño del pincel moviendo el ratón hacía los lados (también funciona para la herramienta borrador).

Texto (T)

Nos permite acomodar el texto a nuestro gusto, cada cuadro de texto creado es una nueva capa.

Borrador (E) 

Borra la imagen de la capa en la que estamos trabajando, obviamente no les va a quedar así ya que debajo de la imagen borrada había otra capa (concepto más abajo).

Lazo (L)

Nos permite seleccionar un área específica para trabajar (el área punteada que aparece en la imagen), es decir, lo que hagamos dentro de está zona no afectará el resto de la imagen. Para ellos debemos encerrarla manualmente, como si de hacer un circulo con un lápiz se tratara.

Figura (U)

Nos permite colocar una figura, Útil para esos diálogos sin globos y para la elaboración de cómics

Capas

Para poder entenderlo fácilmente, lo diré de la siguiente manera: Un archivo es como un edificio visto desde arribo, siendo la imagen la base, si tu le añades un cuadro de texto.

Este se vera reflejado en la zona que indica las capas.

Ahora, el orden que nos muestra de arriba hacia abajo es el como se refleja en la imagen, para hacerlo todavía más simple.

Si movemos la imagen desde em menú de capas, que siempre estará hasta el fondo, hasta lo más alto, entonces pasará los siguiente:

Todo el texto será ocultado por la imagen.

También, el símbolo del ojo en las capas es para mostrarlas u ocultarlas.

Textos sombreados/bordados

Bastante simple, solo debemos ir al menú de capas, dar clic derecho en el texto que queremos sombrear y nos vamos a donde dice "opciones de fusión"

Después se nos abrirá el siguiente menú, una vez ahí le damos a "Resplandor exterior".

Ahí podremos jugar con el sombreado del texto.

Quedando algo así:

Borrador, lazo-rellenar, saturación, texto en globos transparentes y textos sin globos: el arte del redraw

Honestamente, este es el trabajo que, creo yo, todos odiamos.

Es un dolor de huevos limpiar el texto tratando de dejar intacto el fondo. Y es por eso mismo que cuando veo trabajos con esos grotescos rectángulos o las feas manchas deformes lo dejo pasar, porque ya trabaje con esas cosas y es horrible.

Para ello hay dos opciones:

1. Tratar de arreglarlo "manualmente"

Es aquí donde hacemos uso de la herramienta lazo (L).

Seleccionamos el área a trabajar y le damos clic derecho, nos aparecerá el siguiente menú

De ahí tenemos dos alternativas: darle a "rellenar" abriéndose la siguiente pestaña

Le damos aceptar y esperemos que el programa haga un buen trabajo. O le damos a "rellenar según el contenido", donde se nos abrirá el siguiente menú

Aquí podremos jugar todavía más con el margen de relleno, el área verde es lo que toma el programa en cuenta a la hora de rellenar, podemos borrarla dando clic izquierdo (como si fuera un lápiz) o expandir el área de referencia haciendo lo mismo pero presionando la tecla Alt.

Ah, no siempre queda bien así que no se tomen tanto tiempo con ello... a no ser que sean perfeccionistas...

2. Rezar por que la obra a traducir tenga versión sin texto

Si es así entonces solo debes compilarlas una encima de otra (acomodando las imágenes para que coincidan en tamaño si es que lo requiere).

Y simplemente usar la herramienta borrador (E) para limpiar el texto.

Ahora, lo siguiente se aplica solo si se cumplen las siguientes condiciones:

- El texto está dentro de un globo transparente.

- Hay versión sin texto.

Deberás hacer lo ya mencionado anteriormente, pero...

Vas a añadir una capa de saturación/brillo, se vera de la siguiente manera

Pero se puede arreglar jugando con el color en sus ajustes.

Deformar textos

Esto, desde mi punto de vista, ya es algo opcional, es cosa de cada quien, si quieres añadirle un poco más de esmero o dejarlo así ya es cosa tuya.

Es más que para los efectos de sonido y uno que otro diálogo/gemido 

Simplemente da clic derecho en el cuadro de texto a editar y luego a la opción que dice "deformar texto"

Juega con las formas que el programa te ofrece tratando de imitar la forma original, si se le puede poner más variantes es algo que no sé.

Fuentes

Antes, les hubiera dicho "I believe in comic sans supremacy" pero luego de que RealGaea, un traductor al que le sangran los ojos al ver dicha fuente y al que acudí en busca de conocimiento, me iluminará un poco más en este mundillo de la edición, me dio varias fuentes así como varías reglas de la traducción de mangas.

Las fuentes (Recomendadas por RealGaea) para los diálogos son las siguientes:

  • New Wild Words
  • AnimeAce
  • Jaws Comic Pro
  • ACME Secret Agent
  • Victory Speech
Ahora, para los efectos... como yo no sé de fuentes uso alguna de las tantas paginas web para saber la fuente de una imagen, buscarla o encontrar una lo mas parecido a la original y luego descargarla pirata y añadirla a mi ordenador.

Y las reglas (acorde a RealGaea) son las siguientes:

  • Regular: Diálogos comunes.
  • Negrita: Gritos de tipo normal. O para resaltar cierto texto.
  • Cursiva: Pensamientos internos y/o narrativa.
  • Neg+Cur: Gritos de mayor calibre.
Y un tip dado por RealGaea es que si no tienes las variantes de una fuente, se puede usar los artefactos de Photoshop de "Falsa Negrita y Cursiva"

Bueno, creo que explique todo lo necesario. Si tomas la iniciativa por traducir o no depende de ti, si decides usarlo para otro fetiche tampoco pasa nada, el conocimiento es para compartirse, cada quien decide en donde lo aplica.

Comentarios

  1. Bro, lamento escribir tan tarde, gracias por tus conocimientos y aportes a esta comunidad, espero que te la hayas pasado muy bien en tu cumpleaños y que tengas muchos éxitos en la vida, sigue así que todo tiene una razón de ser

    ResponderBorrar

Publicar un comentario