Especial por el millón de visitas

Un millón de visitas wuuuuuu!

Como no se me ocurrió otra cosa que hacer decidí crear una lista de curiosidades tanto de mí como mis historias

  1. Si bien he dicho que mi nombre es Manuel, la letra "M" no fue elegida por eso, sino por la palabra "Masoquista"
  2. "Et al" Proviene del latín y significa "y otros" por lo que el nombre del blog también podría leerse o pronunciarse como "body swap y otros" siendo "y otros" los géneros gender bender (o recientemente cambiado por los gringos a gender change), possession, skin suit (aunque solo tengo una historia de este tema... Debería hacer más), entre otros... No sé me ocurría ningún nombre y luego recordé mis clases para citar en formato APA... De ahí el nombre
  3. Usé "sad.maker" en mi correo porque me gustan las historias tristes, además de ser el sentimiento con el que más me identificó... Sí... Podré parecer feliz por fuera pero por dentro es otra historia... Además de ser una referencia a Yugioh Vrains donde el protagonista usa "Play Maker" como nombre de usuario en el mundo virtual
  4. El "45" en mi correo es por el arma de mismo nombre, o así la conocí en un videojuego de ps1
  5. Vania fue un nombre derivado de "Castlevania" jugué el "Symphony of the night"  y quedé enganchado con el, al día de hoy lo juego en una que otra ocasión
  6. Presentar algo cómo una versión femenina de mí nunca estuvo en mis planes, pero al encontrar el cuestionario tg no pude evitar querer hacerlo... Ahora me arrepiento de haberme presentado como hombre...
  7. La cuenta de E-hentai esté bajo el nombre de usuario de "Leonhart" porque era una cuenta que tenía ahí empolvándose, y debido a que me dio flojera hacer una nueva, pues se quedó así, traté de cambiarle el nombre pero al parecer eso no era posible bajo los términos de la página.
  8. (Quizás este sea bastante obvio) En la saga de "Convertido en la esposa de un rey cruel" se usaron los nombres de distintos escritores tanto para las princesas como para los reinos como es el de Alex, Nikiforov, Karina, Pam islas y Ashley, también se planeaba incluir a todos los escritores pero me estaba quedando sin ideas.
  9. Nuevamente, en la saga de "Convertido en la esposa de un rey cruel" el reino de cadenas es forma parte de un juego de palabras derivado del inglés "Cadena=Chain (leído como chein)" "Cambio=Change (leído como cheing)" espero se haya entendido
  10. La historia "ratones de biblioteca" y los primeros tres "chats de conversación" contienen imágenes de un gacha el cual juego, sí, las imágenes usadas fueron imágenes conseguidas con esfuerzo y horas de desvelo
  11. Las palabras "Body swap" se forman en los números binarios de la historia de NieR: Autómata mientras que la potencia y la raíz cuadrada forman el número de la parte correspondiente, siendo x⁰ el número 1 (todo exponente a la cero potencia siempre será 1) y √4 el número 2
  12. (Spoiler... O tal vez no...) En varias de mis historias ha aparecido un personaje normalmente nombrado "hombre extraño" dando a entender que esas historias suceden en el mismo universo, también, pronto (quizás) sabrán cual es su propósito
  13. Creo haber dicho al menos una vez que tengo una larga lista de traducciones ¿Qué tan larga es? Bueno... Aproximadamente más de unos 1500 mangas guardados en favoritos (aunque es probable que haya repetidos por estar en otro idioma, es decir, el mismo manga en inglés y japonés)... Sí... Una tarea imposible de realizar para una sola persona... Más si cada día sacan nuevos mangas
  14. La etiqueta correspondiente a las historias de cambio de sexo era "gender bender" pero con el cambio gringo (gender bender ahora es gender change) decidí usar el español
  15. (Otra quizás bastante obvia) La primer imagen de perfil que usé pertenece al manga "Vengarse de los que nos desprecian" de Taniguchi-san, fue de los primeros que leí, y de todos sus trabajos, ese es para mí el mejor, realmente me gustaría que tuviese aunque sea una pequeña continuación o una adaptación al anime
  16. En las historias donde uso personajes hechos en Koikatsu para estimular la imaginación, Vania hace varios cameos... Originalmente estos cameos no fueron planeados, surgieron por la flojera de crear otro personaje femenino, lo cuál nos lleva a la siguiente curiosidad
  17. La "Vania" que aparece en una historia no es la misma que aparece en otras... Así es, existe un multiverso... O eso es lo que yo quiero que crean... En un futuro muy lejano sabrán más de esto...
  18. En la mayoría de las historias se usa la magia y hechicería como medio del cambio ya que es la opción que más me gustaría experimentar en carne propia... además de ser la menos laboriosa
  19. Para el dibujo de Vania, el cual es usado como foto de perfil, se pidió que esta agarrara uno de sus pechos ya que es lo primero que haría si llegara a cambiar de cuerpo con una mujer, poseer su cuerpo o convertirme en una... Sí, primero iría por los pechos y después por la vagina
  20. Dar a conocer mi blog en otros blogs no estaba dentro de mis planes "Nah, dejemos que las cosas fluyan y las visitas lleguen" dije en ese entonces... Terminé por darlo a conocer en dos blogs, primero fue en el blog de Karina pero morí ignorado, después fue en el de Jessica aprovechando su sesión de preguntas y respuestas, quién no solo respondió mi pregunta sino que habló bien de mi blog y las pocas historias que tenía en ese entonces, siendo esté momento la piedra angular en la historia del blog
  21. Este correo y esta cuenta estaban originalmente destinados a ser una cuenta de wattpad en la cual escribiría una historia dónde el apocalipsis zombi fuese el eje central, pero después de ahorrar y poder comprar una buena pc (o al menos con la suficiente potencia para hacer casi de todo) me animé a escribir historias, usar mi poco conocimiento en Photoshop para hacer caps, así como para traducir mangas, subtitular videos y hacer cómics en koikatsu... Sí... No esperaba tanto de mí...
  22. Sé algo de inglés y pude haber elegido el inglés para trabajar pero una de las razones que me motivó a traer contenido al español es por lo escaso que es en este idioma, y con eso me refiero a que la comunidad en español es bastante pequeña, los escritores activos son muy pocos comparados con otras regiones, lo mismo con los mangas, son todavía menos los que traen este género al español, y videos al español... Desconozco si alguien más aparte de mí se ha tomado la molestia de subtitularlos al español. Así que es por ello que quiero traer tanto contenido al español como me sea posible... Lamentablemente la economía no ayuda... y tratar de vivir de esto en esta comunidad es más difícil que mejorar Latinoamérica sin terminar en una bolsa de basura en el río para que después digan que fue un suicidio de 40 navajazos en la espalda
  23. Esta es algo más como una regla no escrita, como ya sabrán, no soy mucho de hacer peticiones gratis, aunque esto no aplica para los escritores, si fuese ValRo, Karina, Jessica, Rin, Factory, Aurora, Jadeoso, Fernando Garza, Mónica Tg, Nekoneko2go, Gaby, Elizabeth Thor, Siesta, o algún otro escritor no me molestaría escribir su petición, aunque no sería gratis del todo, sería un intercambio, una historia por otra historia, por eso cuando hice "50 sombras de M" ofrecí dar una historia por otra siendo la fecha de entrega el día de su cumpleaños.
  24. En las traducciones de mangas se dejaron de compartir los enlaces a Hitomi debido al cambio en sus anuncios, eso de estar leyendo agustamente a media paja y que te salte una ventana de anuncio es molesto...
  25. Como podrán ver en mis historias, normalmente carecen de groserías, pero en persona soy de esos con un lenguaje más "sofisticado"... aunque también estoy en un proceso para dejarlo...
  26. Se oculto la entrada en que anunciaba la despedida de Haise y Raptor del blog porque no me gustó que estuviera en entradas populares, aún me sigo preguntando que hacía que la entrada tuviera tantas visitas, probablemente por estar el el top de entradas populares... Se volverá a publicar en cuanto salga del top (ni se les ocurra volver a ponerla!)
  27. En varias de mis historias menciono personajes conocidos como "los grandes", estos son una referencia a Bloodborne, también tienen una apariencia terrorífica y desagradable con la diferencia de que mi versión de ellos esta más orientada a observar a los humanos y divertirse con ellos cambiando su género o cuerpo
  28. Los mangas sueltos y cortos que traduzco tienen en su mayoría cuatro dígitos en el inicio de su nombre de imagen (junto con el titulo de la obra), sirve para saber cuantos de estos llevo
  29. La "Karyshop" usada en "NFT TG" no fue para hacer una referencia, simplemente me dio flojera pensar en nombre para la página de la historia
  30. Como dije arriba, no se me ocurría ningún nombre para el blog, pero con el paso del tiempo se me han ocurrido dos (por el momento) y me gustaría saber su opinión sobre ello en la caja de comentarios
    1. Editorial Body Swap (por los distintos trabajos de edición que he hecho)
    2. Pirata TG (admitámoslo, estoy traduciendo mangas, novelas y videos de manera "no oficial" por no decir algo más)
  31. Se modifico la etiqueta "traducciones" añadiendo la variante en "traducciones propias", muestra los trabajos hechos completamente por mí, esto porque quería un conteo de estos trabajos
  32. Puede que ya lo hayan notado pero tengo mi modo de hacer y organizar mis trabajo refiriéndome a las historias y caps, para las caps siempre uso y usaré imágenes de actrices porno mientras que con las historias de texto e imágenes son y serán siempre personajes de anime, si ven una historia de texto e imágenes dónde use actrices porno es porque se trataba de una comisión o un pedido
  33. Este de aquí no es una curiosidad, es más un anhelo, me gustaría poder convertir este pasatiempo en un trabajo, pero está bien difícil eso, quizás hasta imposible. "Ay M bien podrías hacer contenido exclusivo con patreon" Sí... tengo mi postura hacia el contenido exclusivo... aunque hay momentos en los que quiero tragarme mis palabras... (Y me tragué mis palabras, creo)
  34. Normalmente se le daba respuesta hasta al más mínimo comentario (siempre que sepa como responderlo...) ya que esa es mi forma de decir "siempre leo sus comentarios" pero últimamente es nomas leerlo y ya. me refiero a esos comentarios positivos donde expresan su gusto por x publicación, pero últimamente, se dejaron de responder porque eso de visitar el blog, ver el comentario, e iniciar sesión solo para responderlo se volvió cansado, así que solo entro cuando es un comentario más allá de eso, como lo es "Hay segunda parte?" "Aceptas comisiones?" "Ocurre un problema al descarga" Etc.
  35. La razón por la que no hago o raramente hago historias donde soy el protagonista es porque me siento extremadamente avergonzado después de hacerlas... Aunque es distinto si alguien más la hace por mí...
  36. He probado todos los formatos que conozco (Caps tipo comic/Imagen y texto juntos/Texto e imágenes separados/chat de conversación) Y después probar cada uno el único descartado fue el todo en uno, es decir, el formato png/jpg que aparte de tener la ilustración también contiene el texto a un lado, lo sentí como una limitante para las historias largas, además, cuando hago una historia nada me asegura que sea corta o larga, así que decidí no volver a tocar ese formato. de hecho en todo el blog solo hay como dos o tres historias de ese estilo
  37. Lo dije entradas atrás, no escribo historias ni para mi gusto (exceptuando las historias en las que soy el protagonista), ni para el gusto de ustedes (exceptuando las comisiones y peticiones), simplemente en un momento random del día pasa por mi mente algo como "Oh, me gustaría hacer una historia de esto" y si en ese momento estoy libre empiezo a darle forma, si no simplemente lo anoto en algún lugar esperando recordarlo. Si hiciera historias que son de mi gusto entonces el blog se llenaría con historias donde soy el protagonista e historias de prostitutas. Incluso cuando hice el blog las historias de su momento no fueron para mi gusto, simplemente quería hacer una historia... En cuanto a los mangas, esos si son de mi gusto...
  38. Siempre o casi siempre trato de que mis historias tengan coherencia... O al menos no tengan huecos argumentales, sin embargo no soy perfecto y a veces se me puede ir la onda con algunos detalles o simplemente me frustro y decido que todo salga como tenga que salir, pero esos huecos los tengo justificados al más puro estilo "un mago lo hizo" (meme de los Simpson) solo que mi "mago" sería un "grande" (explicado más arriba) así que si ven un hueco que les haga decir "nah, es una mamada, cómo que el protagonista se encontró una moneda mágica así de la nada" bueno, mi justificación es "un grande lo hizo"
  39. En las traducciones de mangas casi no se suben los trabajos a TMOH por las mamadas que tienen por políticas como lo es la limitante del peso del archivo o el puto y obsoleto sistema de etiqueta forzado donde es difícil elegir entre las pocas opciones que ofrece
  40. Creo que ya lo he dicho antes, pero no soy muy analítico con las historias, simplemente las leo y las disfruto, mmm... Supongo que sería más instintivo o de gustos simples ya que casi nunca rechazo una historia
Bueno, eso ha sido todo por el momento, nuevamente, muchas gracias por visitar mi blog, leer mis historias y traducciones y gustar de estos, por el apoyo económico, por comentar, por todo!

Comentarios

  1. Excelente dinámica, creo que todis los escritores deberían hacer su lista de curiosidades al llegar a una meta fijada. Me gustó saber de ti M. Y ya casi sale el primer cap de tu historia.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Gracias Aurora, es una buena idea la que comentas, y espero con emoción la historia

      Borrar
  2. Felicidades y Pirata TG no suena mal en mi opinión le da personalidad

    ResponderBorrar
  3. Interesantes datos de M, me gustaron

    ResponderBorrar
  4. Interesante, el objetivo de mi blog también es crecer un poco la cominidad pero por desgracia el tipo de contenido del mio es más que todo en ingles así que, pero si hay cierta cantidad de hispanohablantes en ella

    ResponderBorrar

Publicar un comentario